Vivre de mes rêves - Anton Tchekhov

32,00 €Prix

Lettres d'une vie

« Dans l’histoire de la littérature, écrit Simon Leys, je ne vois guère que Tchekhov chez qui la qualité de l’homme semble avoir correspondu à la qualité de l’artiste. »
Vivre de mes rêves en est la vivante illustration. C’est le roman vrai de la vie d’un génie humble, soucieux du sort des autres et d’une rare générosité, dont, par-delà le temps, on a envie de conquérir l’amitié bienveillante, moqueuse, tendre et fidèle…
Cette vaste correspondance permet d’accompagner au fil de son existence cet homme et écrivain aussi soucieux de son art que dévoué à sa famille, à ses amis, à ses patients ? un médecin animé par une conception humaniste de son métier et une inquiétude profonde devant l’absurdité de la condition humaine mêlée, pour celle-ci, d’une tendresse fraternelle. Dans ce choix de lettres il raconte sa passion pour le théâtre, son dangereux voyage de reporter à l’île bagne de Sakhaline, ses démêlés avec les éditeurs de ses récits. Grâce à ses conseils à des apprentis écrivains, on peut aussi apprécier les secrets d’un art d’écrire unique, exquis et délicat. « Ma fonction, confiait-il, consiste uniquement à avoir du talent, c’est-à-dire à savoir distinguer les dépositions importantes de celles qui ne le sont pas, à savoir éclairer les personnages et parler leur langue. Chtcheglov-Leontiev me fait grief d’avoir terminé mon récit par la phrase suivante : ?On n’y entend goutte en ce monde !? D’après lui, l’artiste-psychologue se doit d’analyser, c’est en cela qu’il est psychologue. Mais je ne suis pas d’accord avec lui. Il serait temps que les gens qui écrivent, en particulier les artistes, reconnaissent qu’en ce monde on n’y entend goutte. »
Des farces entre frères ou cousins aux histoires d’amour impossibles, c’est un Anton Tchekhov intime, sans fard, qui s’offre à nous jusque dans les dernières années de sa vie, découvrant l’amour et le bonheur au moment où la maladie va l’emporter inexorablement.
Dans la préface éclairante et passionnée qu’il consacre à ce volume, Antoine Audouard, initiateur et éditeur du projet, rend hommage à juste titre au « travail admirable » de la traductrice, Nadine Dubourvieux, dont la première tâche fut de choisir les lettres dans la monumentale édition soviétique des oeuvres complètes et de traquer avant de les rétablir les nombreux passages censurés pour indécence, restituant ainsi Tchekhov dans sa vérité sans rien occulter de ses faiblesses ou de ses préjugés.

Traducteur Nadine Dubourvieux, Robert Laffont, collection Bouquins, 1120 pages

LES ÉDITEURS RÉUNIS,
ÉDITIONS YMCA-PRESS

CENTRE CULTUREL ALEXANDRE SOLJENITSYNE

Implantée au cœur du quartier latin depuis un demi-siècle, la librairie propose un vaste choix de livres neufs et d’occasion en russe et en français.

Vous y trouverez les grands auteurs de la littérature russe classique et moderne, des livres sur l’histoire et la civilisation russe, sur la pensée philosophique et la théologie orthodoxe, ainsi que des manuels, des dictionnaires et des guides pour vos voyages.


11 rue de la Montagne Sainte-Geneviève
75005 Paris, France

01 43 54 74 46

ed.reunis@wanadoo.fr

Ouverture en toute sécurité (gel et masques)
De mardi à samedi, de 10H à 18H30

  • Facebook - White Circle
  • Twitter - Cercle blanc
  • Instagram - Cercle blanc
  • SoundCloud - Cercle blanc
  • YouTube - Cercle blanc
  • Vkontakte - Cercle blanc

© 2020 Les Editeurs Réunis.