Pour le 10e anniversaire du décès de Nikita Struve, éditeur, slavisant, professeur.
- Les Éditeurs Réunis

- il y a 21 heures
- 3 min de lecture
Dernière mise à jour : il y a 3 heures
Le 7 mai 2016 disparaissait Nikita Struve, éditeur, slavisant, professeur, passeur infatigable entre deux mondes. Petit-fils et fils d’émigrés, né à Paris en 1931 sans « une goutte de sang russe », selon ses propres mots, il avait fait de la Russie — mais aussi de l’orthodoxie, dont il croyait à la vocation universelle au-delà de la seule Russie — l’horizon de son existence.
C’est lui qui, depuis la rue de la Montagne-Sainte-Geneviève, dans des conditions de secret absolu, publia le 28 décembre 1973 L'Archipel du Goulag, dont la parution provoqua un séisme littéraire et moral ressenti dans le monde entier. C’est encore lui qui consacra sa thèse de doctorat à Ossip Mandelstam, auteur alors interdit en URSS et pratiquement inconnu des slavisants français, ouvrant ainsi une fenêtre sur une poésie que le régime soviétique avait voulu ensevelir.
Rédacteur puis directeur du Vestnik RSKhD dès les années 1950, fondateur du Messager Orthodoxe en 1960, il y publiait les voix censurées, dénonçait les procès cachés, transmettait à une Russie murée les trésors de sa propre pensée exilée, et au monde francophone ceux de la spiritualité et de la pensée religieuse russes.

Nikita Struve n’était pas seulement un résistant de l’ombre : il était aussi un bâtisseur de ponts. Lorsque les frontières s’ouvrirent avec la perestroïka, il traversa la Russie de part en part — plus de soixante-dix villes visitées en quinze ans, d’Arkhangelsk à Vladivostok — pour déposer dans les bibliothèques les œuvres de Nicolas Berdiaev, Georges Fedotov et Simon Frank, jadis interdites sous peine d’arrestation. Il contribua à fonder les éditions Russkij Put' et la Maison de l’Émigration russe à Moscou, veillant à ce que la Russie hors frontières ne soit pas seulement un souvenir, mais un héritage vivant restitué à ceux qui en avaient été privés. Il demeura également, toute sa vie, un membre engagé de l’Église orthodoxe, œuvrant à son implantation sur ses terres d’exil.
Dix ans après sa disparition, nous lui devons une reconnaissance qui dépasse la gratitude ordinaire. Nikita Struve fut l’un de ces hommes rares qui incarnent à eux seuls une époque et une mission. Révéler Alexandre Soljenitsyne, réhabiliter Ossip Mandelstam, contribuer à réconcilier la Russie avec elle-même : tout ce qu’YMCA-Press accomplit alors, il le porta de ses mains, avec une fidélité sans faille et une générosité sans calcul. Nous n’oublions pas.
К десятилетию со дня кончины Н.А. Струве
7 мая 2016 года ушёл из жизни Никита Алексеевич Струве - издатель, славист, неутомимый посредник между двумя мирами. Внук эмигрантов, родившийся в Париже в 1931 году, по его собственным словам, «без единой капли русской крови», он на протяжении всей жизни чувствовал с Россией непрерывную связь. С 1951 года, в качестве главного редактора эмигрантского журнала «Вестник РСХД», он публиковал на его страницах замолчанные голоса, разоблачал тайные судебные процессы и возвращал замурованной России сокровища её собственной изгнанной мысли. Свою докторскую диссертацию Никита Алексеевич посвятил Осипу Мандельштаму, запрещённому в СССР и почти неизвестному французским славистам, открыв тем самым для Запада, а позднее и для России, ту поэзию, которую советский режим стремился похоронить навсегда. Наконец, став директором парижского издательства ИМКА-Пресс, он издал в 1974 году в условиях строжайшей конспирации «Архипелаг ГУЛАГ» А. И. Солженицына. Этот, по его словам, «роман века», стал литературным и нравственным переворотом для всего мира.
Но Никита Алексеевич Струве был не только борцом — он был строителем мостов. Когда в период перестройки границы стали приоткрываться, он исколесил Россию вдоль и поперёк: более семидесяти городов за пятнадцать лет, от Архангельска до Владивостока, для передачи в российские библиотеки трудов Бердяева, Федотова, Франка, некогда грозивших арестом их читателям в Советской России. Он стоял у истоков основания издательства «Русский путь» и Дома русского зарубежья в Москве, неустанно заботясь о том, чтобы зарубежная Россия стала не просто воспоминанием, но живым наследием, возвращённым тем, кто был его лишён.
Спустя десять лет после его ухода мы обязаны ему больше чем благодарностью. Никита Алексеевич Струве был одним из тех редких людей, которые воплощают собою целую эпоху и целое призвание. Всё, что совершило издательство YMCA-Press, - открытие во Франции и на Западе творчества А. И. Солженицына, возвращение наследия Осипа Мандельштама, воссоединение России с ее подлинным наследием, - он выразил и передал с непоколебимой верностью и бескорыстной щедростью. Это незабываемо.



Commentaires